Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "stab in the back" in French

French translation for "stab in the back"

un coup de jarnac, une attaque déloyale
Example Sentences:
1.Many people have been stabbed in the back by an ambitious colleague.
Plusieurs animaux ont été sacrifiés par un mystérieux individu.
2.Hubbard is suddenly stabbed in the back; she survives but cannot identify the culprit.
Soudainement, Mrs. Hubbard se met à hurler : quelqu'un l'a poignardée dans le dos mais elle n'a pas vu le coupable.
3.Speer considered Wolters' actions to be a "betrayal" and a "stab in the back".
Speer considéra les actions de Wolters comme une « trahison » et un « coup de poignard dans le dos ».
4.Flexible interpretations and relativisation of the pact are a stab in the back for these courageous governments.
les interprétations flexibles et la relativisation du pacte sont un coup de poignard dans le dos de ces gouvernements courageux.
5.In response, Russian president Vladimir Putin stated that the attack was "a stab in the back by the accomplices of terrorists."
Vladimir Poutine parle alors d'un « coup de poignard dans le dos», porté par « les complices des terroristes ».
6.On 11 December 2007, at approximately 15.30 CET, Deniz was attacked and stabbed in the back of his neck inside Örebro University.
Le 11 décembre 2007, vers 15 h 30 CET, Deniz fut poignardé sur le campus de l'Université d'Örebro par un homme qui prit la fuite.
7.When the lights are restored, they discover that Lady Eddison's necklace has been stolen and that her son Roger has been stabbed in the back with a bread knife.
Lorsque les lumières sont rétablies, on découvre que le collier de Lady Eddison a été volé et que son fils Roger a été poignardé.
8.Well i must say , the arrogant way in which the commission has responded to our legitimate questioning makes us literally feel as though we have been stabbed in the back.
eh bien , je dois dire que l'arrogance avec laquelle la commission a répondu à nos interrogations légitimes , nous poignarde littéralement dans le dos.
9.Many of the German Freikorps members who served in the Baltic left Latvia with the belief that they had been "stabbed in the back" by the Weimar Republic under president Friedrich Ebert.
Nombre des soldats allemands ayant combattu dans la Baltique quittent la Lettonie avec le sentiment de s'être fait "poignarder dans le dos" par la République de Weimar du président Ebert.
10.I ask you all to help ensure that our towns and communities are not stabbed in the back , which is what this unholy alliance between conservatives and liberals wants to happen.
j’invite chacun d’entre vous à faire en sorte que nos villes et nos communautés ne soient pas poignardées dans le dos , ce que souhaiterait cette alliance maudite des conservateurs et des libéraux.
Similar Words:
"staatstheater mainz" French translation, "staatstheater nürnberg" French translation, "staatz" French translation, "stab" French translation, "stab (luftwaffe designation)" French translation, "stab in the dark" French translation, "stab wounds" French translation, "stab-in-the-back myth" French translation, "staballoy" French translation